#76 | 5 falsos cognatos em inglês – Part V

5 falsos cognatos em inglês – Part V

Neste episódio do podcast, trago mais 5 falsos cognatos em inglês. ATTEND não significa atender, assim como COMPROMISE não é compromisso. Então, acompanhe este episódio para entender o significado e uso em inglês dessas e outras palavras que acabam gerando confusão.

  1. ATTEND
    O que as pessoas acham que significa: atender
    Significado real em inglês: assistir; participar; frequentar

Exemplo: Students are expected to attend class regularly.

Como dizer “atender” em inglês: help; answer; see

2. COMPROMISE
O que as pessoas acham que significa: compromisso
Significado real em inglês: entrar em contato; fazer concessão

Exemplo: Neither side is prepared to compromise.

Como dizer “compromisso” em inglês: appointment; arrangement

3. PUSH
O que as pessoas acham que significa: puxar
Significado real em inglês: empurrar

Exemplo: We pushed and pushed but piano wouldn’t move.

Como dizer “puxar” em inglês: pull

4. ASSUME
O que as pessoas acham que significa: assumir
Significado real em inglês: presumir; aceitar como verdadeiro

Exemplo: Let us assume for a moment that the plan succeeds.

Como dizer “assumir (um cargo)” em inglês: take over

5. TERRIFIC
O que as pessoas acham que significa: terrível
Significado real em inglês: incrível; formidável

Exemplo: I feel absolutely terrific today!

Como dizer “terrível” em inglês: awful; dreadful

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Blog no WordPress.com.

Acima ↑

%d blogueiros gostam disto: